Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added missing Spanish translations #734

Merged
merged 2 commits into from
Feb 19, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
38 changes: 19 additions & 19 deletions src/wtforms/locale/es/LC_MESSAGES/wtforms.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: me@syrusakbary.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 11:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Syrus Akbary <me@syrusakbary.com>\n"
"Last-Translator: Joshua Han <josueisonfire@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: es <me@syrusakbary.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
Expand Down Expand Up @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] "El campo no puede tener más de %(max)d caracteres."
#, python-format
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "El campo debe ser exactamente %(max)d caracter."
msgstr[1] "El campo debe ser exactamente %(max)d caracteres."

#: src/wtforms/validators.py:152
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -109,63 +109,63 @@ msgstr "Valor inválido, no puede ser ninguno de: %(values)s."

#: src/wtforms/csrf/core.py:96
msgid "Invalid CSRF Token."
msgstr "El token CSRF es incorrecto"
msgstr "El token CSRF es incorrecto."

#: src/wtforms/csrf/session.py:63
msgid "CSRF token missing."
msgstr "El token CSRF falta"
msgstr "El token CSRF falta."

#: src/wtforms/csrf/session.py:71
msgid "CSRF failed."
msgstr "Fallo CSRF"
msgstr "Fallo CSRF."

#: src/wtforms/csrf/session.py:76
msgid "CSRF token expired."
msgstr "El token CSRF ha expirado"
msgstr "El token CSRF ha expirado."

#: src/wtforms/fields/core.py:534
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
msgstr "Elección inválida: no se puede ajustar"
msgstr "Elección inválida: no se puede ajustar."

#: src/wtforms/fields/core.py:538
msgid "Choices cannot be None."
msgstr ""
msgstr "La elección no puede ser None."

#: src/wtforms/fields/core.py:545
msgid "Not a valid choice."
msgstr "Opción inválida"
msgstr "Opción inválida."

#: src/wtforms/fields/core.py:573
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
msgstr ""
"Opción(es) inválida(s): una o más entradas de datos no pueden ser "
"ajustadas"
"Opción(es) inválida(s): una o más entradas de datos no pueden ser coaccionadas."
""

#: src/wtforms/fields/core.py:584
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgstr "'%(value)s' no es una opción válida para este campo"
msgstr "'%(value)s' no es una opción válida para este campo."

#: src/wtforms/fields/core.py:679 src/wtforms/fields/core.py:689
msgid "Not a valid integer value."
msgstr "No es un valor entero válido"
msgstr "No es un valor entero válido."

#: src/wtforms/fields/core.py:760
msgid "Not a valid decimal value."
msgstr "No es un numero decimal válido"
msgstr "No es un numero decimal válido."

#: src/wtforms/fields/core.py:788
msgid "Not a valid float value."
msgstr "No es un número de punto flotante válido"
msgstr "No es un número de punto flotante válido."

#: src/wtforms/fields/core.py:853
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr ""
msgstr "No es una fecha y hora válida"

#: src/wtforms/fields/core.py:871
msgid "Not a valid date value."
msgstr ""
msgstr "No es una fecha válida."

#: src/wtforms/fields/core.py:889
msgid "Not a valid time value."
msgstr ""
msgstr "No es un tiempo válido."